“LEICA FORMAT”: HVALJENA RIJEČKA PREDSTAVA KOJU NE SMIJETE PROPUSTITI

28. svibnja 2019.

“Leica format”, nova hit predstava Hrvatske drame, čija je premijerna izvedba ispraćena stajaćim ovacijama, ponovno se vraća na pozornicu “Zajca”. Ako se još niste osobno uvjerili u izvrsnost ove predstave, to možete učiniti već sutra, 29. svibnja u 19:30 sati. Pozivamo vas da nakon izvedbe ostanete u gledalištu te podijelite svoje dojmove s glavnom glumicom predstave, Tanjom Smoje i dramaturginjom Natašom Antulov.

Ostale reprize predstave na rasporedu su 30. i 31. svibnja te 14. lipnja.

Dok birate termin za koji ćete osigurati ulaznice, u nastavku pročitajte kako su o predstavi “Leica format” po romanu Daše Drndić, u adaptaciji Gorana Ferčeca te režiji Franke Perković, pisala cijenjena kritičarska pera:

“Ukratko, izvrsna predstava, i zabavna i teška u isti mah, gorko-slatki vrtuljak u kojem prošlost sustiže sadašnjost.” (Snježana Pavić, Volim kazalište)

“Na čelu discipliniranog glumačkog ansambla stajala je mudra i odmjerena Tanja Smoje kao Daša. A njoj uz bok dvadeset i troje glumaca, jedan bolji od drugoga. Bila je to brilijantna parada kolektivne glume…” (Denis Derk, Večernji list)

“Tanja Smoje je, nedvojbeno, nosivi element ansambl-predstave, gdje sudbinu 72 pozadinska lika uspješno iznosi 24 glumaca i glumica (…) Tom je ansamblu stalo, možda i ne želi biti prepoznat po rečenoj predstavi, ali želi da se po njoj, ili nekim njezinim fragmentima, prepoznaje grad. Možda se i ne slažu sa svime izrečenim na pozornici, no žele je učiniti prostorom dijaloga, a kazalište prostorom osobne i društvene katarze.” (Petra Miočić, Vijenac)

“Roman “Leica format” Daše Drndić, pa tako i istoimena predstava Franke Perković u riječkom HNK-u Ivana pl. Zajca, razapeti su između fikcije i fakcije, poput pehlivana nad ponorom kreću se tim jedinim konopcem – pripovjednom niti što povezuje brojne junake drame, obuhvaća njihove sudbine, živote, ispovijesti, padove i uspone, povijesne trenutke u životu grada, trzavice same autorice unutar novog podneblja, unutar novog jezika, unutar akcenta koji je odaje, rečeničnih sklopova koji je određuju kao nekoga tko je došao izvana, kao stranca u njihovom doživljaju grada, kojega treba pripitomiti, uljuditi, svesti na mjeru kojom oni mjere svijet.” (Mladen Bićanić, Oslobođenje)

“Uz Drndićkino precizno seciranje riječkog i primorskog mentaliteta, predstava ispisuje i svojevrsni nekrolog svim »umrlim« riječkim tvornicama i poduzećima (jedna glumica odjevena je kao »trećemajka«), a u tom gradu koji je izgubio stanovnike i polako odumire »živ« je jedino karneval (…)” (Kim Cuculić, Novi list)