Premijera DECAMERON / DEKAMERON
Giovanni Boccaccio – Luciano Delprato

Autore dell’adattamento / Autor adaptacije:
Regia / Režija:
Traduzione / Prijevod:
Sabrina Vecchioni
Scenografie / Scenografija:
Assistente alla scenografia / Asistentica scenografije:
Carry Lee Hent
Coreografie / Koreografija:
Costumi / Kostimi:
Disegno luci / Oblikovanje svjetla:
Robert Pavlić
Progettista del suono / Oblikovatelj zvuka:
Musiche / Glazba:
Federico Rossignoli / Teodora Tommasi / Francesco Gulic
Interpreti / Glumci:
Direttrice di scena / Inspicijentica:
Suggeritrice / Šaptačica:
Sintija Lacman

Prima / Premijera: 2 dicembre / 2. prosinca 2020.

Uno delle opere più importanti della letteratura mondiale, non solo rinascimentale, verrà finalmente rappresentata sulla nostra scena.
Una rivisitazione moderna di un classico che mai come oggi torna ad essere attuale.
Questo testo che ha ispirato generazioni di artisti, emozionato persone di ogni dove, che ha fatto sorridere milioni di donne in tutto il mondo, così almeno avrebbe voluto l’autore, viene rivisitato dall’esperto occhio di un regista simbolista. Al posto di Firenze, Fiume, invece che la peste il covid-19, non più una fuga nella villa di campagna ma un isolamento in teatro, al posto di cento storie, solamente dieci.
Una riscrittura brillante che riesce nella riduzione ad inserire frammenti di tutte le novelle composte dal maestro. Modernizzando e attualizzando i centri del potere con cui giocava Boccaccio, al fine di mantenere lo stesso effetto ironico dell’originale, questo spettacolo rappresenta la risposta artistica agli avvenimenti che ci circondano.
/
Jedno od najznačajnijih djela svjetske knjževnosti, ne samo renesansne, uprizorit ćemo konačno i na našoj pozornici. Očekuje nas aktualizirana reinterpretacija klasika.
Umjesto Firenze, to je Rijeka; umjesto kuge – COVID-19; umjesto bijega u seosku vilu – bijeg u kazalište; umjesto stotinu – deset priča.
U adaptaciju su, unatoč redukciji teksta, umetnuti fragmenti svih novela uvrštenih u «Dekameron». Redatelj-dramaturg modernizirao je i ažurirao izvornik kako bi na jednako ironičan način progovorio o vremenu u kojem živimo i događajima s kojima se suočavamo.

 

Sottotitolato / S TITLOVIMA NA HRVATSKOM JEZIKU

 

Foto & Video galerija