ROMEO I JULIJAWilliam Shakespeare
Gostovanje Drame Slovenskoga narodnog gledališča Maribor
Najpoznatija ljubavna priča svih vremena, „Romeo i Julija“, ujedno je i jedna od najčešće uprizoravanih tragedija velikog engleskog Barda, prvog od svjetskih dramatičara, vječnog dramskog klasika čija djela predstavljaju željezni dio kazališnih repertoara diljem svijeta.
U tragediji iz 1593. Shakespeare je preradio, nadogradio i proširio “Tragičnu priču o Romeu i Juliji”, koju je 1562. napisao Arthur Brooke, i proznu verziju iz 1567. koju je William Painter objavio u zbirci „Palača užitka“. Ali ako su pisci prije njega didaktički moralizirali o kazni koju su morali podnijeti neposlušni mladi prijestupnici zbog pobune protiv svojih roditelja, Shakespeare je, kako bi rekao Jan Kott, naš suvremenik. Sudbine tragične ljubavi između Romea i Julije nisu izazvane njihovim postupcima, već društvom u kojem žive. Društvo koje predstavljaju njihove obitelji prožete međusobnom mržnjom. (Građa drame oslanja se na stvarni povijesni događaj iz 13. i 14. stoljeća, kada su u pozadini sporova Capuletija i Montecchija prikazane borbe između pristalica cara s jedne i pristalica pape s druge strane). Julija koja je spremna za svoju ljubav, u nježnoj dobi od 13 godina, posegnuti na sam rub smrti, sklizne u vremenu – budi li se prekasno ili Romeo stiže prerano. Kada će do obitelji/društva/države stići spoznaja da mržnja ne može uroditi ni pomirenjem ni mirom?
Mlađe generacije više ne zanimaju sukobi djedova i očeva. Romeo i Julija su pioniri novog doba, koji ljubavlju zaobilaze zakone ukorijenjene mržnje, i iako umiru u „igri između dvije vatre“, stvorili su novi dan za druge, prvi od mnogih drugačijih na ulicama Verone.
U Drami SNG-a Maribor ova je poznata tragedija na repertoaru bila samo dva puta; prvi put 1929. i drugi 1951. godine. Ravnatelj i umjetnički voditelj Drame SNG Maribor stoga je odlučio nakon 69 godina ponovno je uvrstiti na repertoar: “Prije pola godine, razmišljajući o Romeu i Juliji, slušao sam pjesmu „Love will tear us upart“ grupe Joy Division. Prošlo je nekoliko mjeseci i imao sam probe na zoomu, aplikaciji za razgovore putem interneta. Razgovarali smo o poljupcu Romea i Julije, poljupcu u prvom činu. Zagrljaj, dodir, poljubac, opet zagrljaj. Kao ritam neke pjesme, sedmoosminski takt. Jedan dva tri, jedan dva tri… i dvije obitelji koje pokušavaju pjesmu izbaciti iz ritma Usput – znate li zašto Romeo ne dobije pismo u kojem fra Lorenzo piše o planu s Julijom? Zbog kuge u Mantovi. Povijest se ponavlja u najgoroj inačici. Ali istodobno se i ljubav ponavlja kroz povijest. Romeo i Julija ostali su zagrljaju. I mi ćemo također. Ništa nas ne može razdvojiti!“
Shakespeareov klasik u režiji Aleksandra Popovskog gotovo je idealna sinteza ozbiljne analize, humora, ironije i nježnosti. Redatelj i koautor adaptacije odlučio je olabaviti tradicionalnu shemu svim raspoloživim sredstvima, ali vrlo precizno i promišljeno, tako da osnovna struktura drame ipak zadržava svoju fizionomiju.
Peter Rak, Delo
Predstava traje oko tri sata i izvodi se s jednom pauzom.
La Voce del popolo – Il TNS di Maribor in scena allo «Zajc»
Lanterna – „ROMEO I JULIJA“ DRAME SNG-a MARIBOR GOSTUJE U „ZAJCU“
Nacional – ‘Romeo i Julija’ Drame SNG-a Maribor gostuje u Zajcu, stiže i balet ‘Carmina Burana’
Novi list – SNG Maribor gostuje u “Zajcu”: “Romeo i Julija” te “Carmina Burana”
Novi list – Pobjeda ljubavi nad mržnjom: U “Zajcu” gostovala slovenska verzija “Romea i Julije”